36Kr,请停止偷窃来自TechCrunch的文章

TC_China_EventHero_TechNode

记得很清楚,那是2013年11月21日,我们刚刚办完TechCrunch在上海的活动,几个人在回到北京的高铁上收到了一封来自福布斯中文网的邮件,他说他看到我们的文章很好,问是否可以全文转载并且会注明原文链接和作者的姓名。我们马上征求了我们作者的意见。作者感叹“哇,他们好有节操啊!”我们问她“难道不该是这样么?”她摇摇头,很无奈。

是的,其实我们也知道,有太多人不尊重别人的版权或者劳动成果:通过翻译、删减、东拼西凑就可以形成自己的文章,甚至有时还会传达错误的信息。

没错,我们说的就是36kr。

如果你关注科技媒体足够久,你一定会知道,36kr的创始人最开始走出原先的公司,希望做一个传播国外科技新闻的网站,把自己的网站取名叫TC中文网,当时的域名甚至直接是TechCrunchChina.com(whois)(后来他们被迫停止使用,现在指向TC官方中文网站techcrunch.cn)。大概在2011年的时候,他们改名为36kr,原因我们不说,大家也可以猜到吧。

这个博客从未间断翻译或者大段引用来自TechCrunch的文章。我们不知道,36kr翻译Business Insider、TNW、AllthingsD等媒体的文章时,是否经过了那些媒体的同意。但可以确定的是,对TechCrunch网站的编译行为从未获得我们的许可。他们从成立的那一天起,就是盗版。

谈谈我们为什么要打击盗版

简单的说,

  • TechCrunch知识产权被非法使用,是在盗窃新闻人的劳动成果,是对TechCrunch记者和编辑最基本权益的侵犯。
  • 同为创业者,我们认为创业者应该树立版权意识,相信版权的力量。
  • “崇尚创新”的36kr,从盗版起家,继而又将盗版发扬光大。我们为有这样的“同行”而愤怒。
  • 我们坚信一切终会变得有秩序,即使在中国。

36kr近期盗版行为(只是极少一部分)

2014/01/17

2014/01/09

2014/01/08

2013/11/17

……

TechCrunch中国的服务条款中明确表明:

对于本网站、服务及其所有功能和内容,包括但不限于软件、计算机代码、数据、文件、更新、商号、商标、服务标记、标识、域名和其他独特品牌特色、设计、图形、声音和乐曲(统称为“TechCrunch 知识产权”),我们拥有对TechCrunch 知识产权或其中所含的全部权利和所有权。您不得使用任何TechCrunch 知识产权。除非我们明确许可,否则您不得使用任何第三方软件、应用程序、模拟器或工具制作TechCrunch 知识产权的任何类型的修改版或衍生作品

除非我们明确同意,否则服务条款中的任何内容(包括下列软件许可规定)概不得解释为授予对TechCrunch 知识产权的任何许可或其中的任何权利。

总之,未经许可翻译来自TechCrunch网站的文章,或未经许可根据TechCrunch网站的文章进行衍生创作,是不能为AOL以及TechCrunch中美编辑团队所容忍的行为。

所以,不管你站在什么和什么的十字路口上,又回顾着多少年的互联网历史,最终都仅仅是一个盗版者而已。

我们要求36kr网站即刻停止违法的翻译和衍生创作行为,并删除所有侵权文章!

TechCrunch中国运营团队

2014.1.20

blog comments powered by Disqus